Balandžio 2-oji – Tarptautinė vaikų knygos diena

Balandžio 2-oji – Tarptautinė vaikų knygos diena
Balandžio 2-oji – žymiojo danų pasakininko Hanso Christiano Anderseno gimimo diena. Nuo 1967 m. pasaulyje ji minima ir kaip Tarptautinė vaikų knygos diena. Tą dieną vyksta vaikų literatūros renginiai, parodos, susitikimai su vaikų knygos kūrėjais.

Šios šventės idėja priklauso Jellai Lepman. 1967 m. ji parašė atvirą laišką pasaulio skaitytojams ir paragino švęsti šią dieną. Nuo tol šventę kasmet remia kurios nors šalies IBBY skyrius. Tos šalies rašytojas parašo visuomenei laišką – kreipimąsi, o dailininkas kuria plakatą knygos ir skaitymo tema. Tekstas verčiamas į pagrindines pasaulio kalbas ir kartu su plakatu siunčiamas į visas pasaulio šalis, kuriose veikia IBBY organizacijos nacionaliniai skyriai. Kreipimasis ir plakatas tampa pagrindine Tarptautinės vaikų knygos dienos publikacija.

IBBY Lietuvos skyriaus iniciatyva, ši diena kasmet minima jau nuo 1993 metų. 

2021 metų šventės rėmėjas – Jungtinių Amerikos valstijų IBBY skyrius. Kreipimąsi parašė Kubos ir Amerikos poetė Margarite Engle, o plakatą sukūrė Brazilijos dailininkas, daugiau nei šimto knygų autorius, 2014 metų H. Ch. Anderseno premijos laureatas Rogeris Mello.

 

Šia proga penktadienį (04.02) Vaikų bibliotekos Facebook paskyroje bus paskelbtas konkursas! Dalyvaukite ir laimėkite smagių prizų. Paskyrą sekti galite čia: https://www.facebook.com/AMBvaikubiblioteka.

 

ŽODŽIŲ MUZIKA

Margarita Engle

 

Kai skaitome, mūsų mintys auginasi sparnus.

Kai rašome, mūsų pirštai dainuoja.

 

Žodžiai – tai būgno garsai ir fleitos muzika puslapiuose,

sklandančios paukščių giesmės ir trimituojantys drambliai,

tekančios upės, putojantys kriokliai,

aukštai danguje

skraidantys drugeliai!

 

Žodžiai kviečia mus šokti –

ritmas, rimas, širdies plakimas,

kanopų kaukšėjimas ir sparnų plazdenimas,

senos ir naujos pasakos,

fantazija ir tikrovė.

 

Ar jaukiai tūnote namie,

ar kertate naujų žemių

ir svetimų kalbų sienas,

pasakojimai ir poezija

priklauso jums.

 

Kai dalijamės žodžiais, mūsų balsai

tampa ateities, taikos,

džiaugsmo ir draugystės muzika,

vilties

melodija.

Iš anglų kalbos vertė Kęstutis Urba

 

Daugiau apie Tarptautinę vaikų knygos dieną: https://www.ibbylietuva.lt/vaiku-knygos-diena/